The word Window originates from the Old Norse ‘vindauga’, from ‘vindr – wind’ and ‘auga – eye’, i.e. "wind eye". In Norwegian Nynorsk and Icelandic the Old Norse form has survived to this day (in Icelandic only as a less used synonym to gluggi), while Swedish has kept it—mostly in dialects—as ‘vindöga’ (‘öga – eye’). Danish ‘vindue’ and Norwegian Bokmål ‘vindu’ however, have lost the direct link to ‘eye’, just like window has. The Danish (but not the Bokmål) word is pronounced fairly similar to window.
Window is first recorded in the early 13th century, and originally referred to an unglazed hole in a roof. Window replaced the Old English ‘eagþyrl’, which literally means ‘eye-hole,’ and ‘eagduru’ ‘eye-door’. Many Germanic languages however adopted the Latin word ‘fenestra’ to describe a window with glass, such as standard Swedish ‘fönster’, or German ‘Fenster’. The use of window in English is probably due to the Scandinavian influence on the English language by means of loanwords during the Viking Age. In English the word fenester was used as a parallel until the mid-1700s and fenestration is still used to describe the arrangement of windows within a façade.